Software Lokalisierung

Fachübersetzungen sind Vertrauenssache

Für jede Art von Kommunikation spielen der Kulturkreis und die lokalen Besonderheiten der Zielgruppe eine nicht zu unterschätzende Rolle. Dies gilt insbesondere auch für die Anwendung von Software – sei es für die Benutzeroberfläche von Programmen, Online-Hilfen, Installationsanweisungen, Spielekonsolen und Ähnliches. Damit internationale Hersteller sicher sein können, dass ihre Software in jeder Sprache verständlich erklärt wird und leicht anzuwenden ist, bietet das Übersetzungsbüro aachener Übersetzungen den besonderen Service der Software Lokalisierung.
Hierbei werden Zielland und Zielgruppe in Zusammenarbeit mit dem Kunden genau bestimmt und von unseren muttersprachlichen Mitarbeitern analysiert. Dies kann sprachliche, kulturelle und sogar historische Eigenheiten beinhalten, die für die Übersetzung berücksichtigt werden müssen. Die Ergebnisse der Software Lokalisierung fließen automatisch in die Fachübersetzung ein und optimieren den Umgang der Zielgruppe mit der entsprechenden Software.

Nutzen Sie unser Anfrageformular um ein unverbindliches Angebot zu erhalten.

Übersetzungsbüro

Übersetzungsbüro Online Übersetzer